Leeuwarden – Wie vanaf Hurdegaryp, via de Groningerstraatweg, Leeuwarden inrijdt ziet geen “Ljouwert” meer op de plaatsnaamborden staan. De Friese vertalingen zijn hier op de meeste borden doorgestreept met zwarte en rode verf. Wie er verantwoordelijk is voor de bekladdingen is niet bekend.

De provincie heeft recent bekend gemaakt dat de teksten op verkeersborden vanaf 2026 zowel in het Nederlands als Fries vermeld gaan worden. Voor plaatsnamen is dit al lang zo. Of het hier mee te maken heeft is ook niet duidelijk.
Wat wel duidelijk is: een deel van de “echte” Leeuwarders zegt niets met Friesland en de Friese taal te hebben. Zij hebben dan ook liever alleen de Nederlandse versie van de plaatsnaam van “hun” stad op de borden. Dit motief lijkt wel zeer aannemelijk.
(Foto: Anton Kappers)


Ik vind dit een verderfelijk actie met minachting voor de Friese taal. Wie verzint zoiets. Juist mooi dat er meer aandacht komt voor het Fries in deze wereld van globalisering. Bovendien is het Fries rijker aan woorden en ouder dan het Nederlands. Ik zou zeggen laat diegene die dit op zijn geweten heeft lekker in de randstad gaan wonen.
Ik vind dit een verderfelijk actie met minachting voor de Friese taal. Wie verzint zoiets. Juist mooi dat er meer aandacht komt voor het Fries in deze wereld van globalisering. Bovendien is het Fries rijker aan woorden en ouder dan het Nederlands. Ik zou zeggen laat diegene die dit op zijn geweten heeft lekker in de randstad gaan wonen.